La richesse et la complexité de la langue française continuent de fasciner de nombreux amoureux des mots, en particulier les agglutinations mystérieuses qui la composent. Dans cet article, nous explorerons ensemble le sens du mot « hui » dans « aujourd’hui« .
Le sens énigmatique d' »aujourd’hui », ce mot singulier
« Hui » est l’une des dernières traces du temps passé pour parler du présent. Détaché du mot « aujourd’hui » par une apostrophe, « hui » est un terme issu de l’ancien français, apparu au XIe siècle, et dérivé du latin « hodie« , proche de l’espagnol « hoy » et de l’italien « oggi« , qui signifient tous « en ce jour« .
Toutefois, jugé peut-être trop court pour exprimer une durée de 24 heures, « hui » s’est associé à « au jour de« . Ainsi est né « aujourd’hui« , qui se traduit littéralement par « au jour de ce jour« .
Ce procédé linguistique, connu sous le nom d’agglutination de la locution, consiste à former de nouveaux mots ou des nouvelles formes en ajoutant des éléments qui avaient initialement une existence indépendante.
Quelle signification revêt « aujourd’hui » ?
Au-delà de son étymologie, « aujourd’hui » est une locution adverbiale de temps qui englobe plusieurs notions :
- Le temps actuel
- Le présent
- L’actualité
- L’époque où nous vivons
- Une date se rapprochant d’une autre
Pour illustrer cette dernière idée, on pourrait dire : « Aujourd’hui, Edwige souhaite obtenir un sac à main, demain, elle voudra probablement des baskets. » Ou encore, en abrégé, « hier, c’était l’hiver, aujourd’hui c’est l’été« .
Est-il correct de dire « au jour d’aujourd’hui » ?
L’expression « au jour d’aujourd’hui« , en usage dès le XVIe siècle, est un double pléonasme qui équivaut à dire « au jour de ce jour de ce jour« . Cependant, s’agit-il d’un abus de langage ? Selon certains linguistes, ce pléonasme ne se limite pas à une simple redondance, mais présente un intérêt sémantique.
« Aujourd’hui » permet d’insister sur la valeur du temps présent, englobant l’époque actuelle dans un sens large, similaire à « de nos jours ». D’un autre côté, l’expression « au jour d’aujourd’hui » resserre la perspective et se réfère davantage au jour où nous parlons. Cet argument avait été avancé par un éminent grammairien français du XVIIe siècle, Vaugelas, qui expliquait que les pléonasmes renforçaient le propos et facilitaient la représentation d’une pensée.
Quels sont les synonymes de « aujourd’hui » ?
Cette analyse, adoptée des siècles plus tard par le lexicologue Alain Rey, s’appuie sur un exemple tiré des Contemplations de Victor Hugo. Dans cet ouvrage, la première partie est intitulée « Autrefois » et la seconde « Aujourd’hui« , sous-titrée « 1843-1855 ».
Une fois de plus, « aujourd’hui » signifie « de nos jours« , évoquant une génération de contemporains. Pour éviter toute confusion, privilégions certains synonymes tels que « actuellement », « à ce jour« , « en ce moment« … et continuons à employer le terme « aujourd’hui » pour désigner simplement la journée où nous nous trouvons.
Si cet article vous a plu, n’hésitez pas à le partager autour de vous. N’oubliez également pas, de vous abonner à nos comptes sociaux, pour ne rater aucune information.
0 Comments